Après la Journée Mondiale de la poésie le 21 mars dernier, aura lieu demain la Journée Mondiale du livre et du droit d’auteur, chargée de « promouvoir la lecture, l’industrie éditoriale et la protection de la propriété intellectuelle à travers le droit d’auteur » selon l’UNESCO.
De nombreuses campagnes ont donc été lancées en Europe, au Pérou et en Israël (pour ne citer qu’elles) visant à promouvoir le livre avec de superbes affiches. Certaines sont des campagnes de promotion, d’autres des campagnes de publicité par des librairies mais l’esprit reste le même. Dites-moi en commentaire celles que vous préférez, moi je les aime toutes !
- Campagne Become someone else (« Devenez quelqu’un d’autre ») en Lituanie :

-
- Campagne The bookstore for obsessive readers (« La librairie pour lecteurs compulsifs ») en Slovénie :

-
- Campagne Words create worlds (« Les mots créent des mondes ») en République Tchèque :

-
- En République Tchèque encore, la campagne Read it before Hollywood does (« Lisez le avant que Hollywood ne le fasse ») par l’Association des Libraires :

-
- Campagne The Power of Books (« Le pouvoir des livres ») par les étudiants en art de l’université de Vienne, en Autriche :
-
- Campagne Imagine him as you wish. Read (« Imaginez le comme vous le voulez. Lisez ») au Pérou :
-
- Campagne de promotion israélienne ; le message ? « déconnectez-vous » :

-
Sources : Wielkie podziekowania dla mojej przyjaciółki Magdy (elle a un blog de cuisine ici, attention c’est en polonais), brak
-



J’adore le concept.
Certaines sont presque poétique.
Elles sont à réfléchir sur le rôle du livre dans l’imaginaire. J’aime beaucoup l’idée de la campagne « Imaginez-le comme vous le souhaitez, lisez »
c’est tellement vrai. J’avais pour ma part lu les deux livres auxquels la campagne fait référence bien avant leur sortie sur grand écran..Et j’avais imaginé des personnages bien différents!
Elles sont toutes très originales ! J’adore la campagne slovène, je me vois bien ranger mes essuis ainsi :p
C’est vrai qu’on ne pense pas à ranger ses serviettes ou son frigo comme ça :) J’y penserai la prochaine fois !
Je suis fan ! Surtout la « Read it before Hollywood does »- c’est tellement ça ! De plus en plus de gens (de jeunes?) ne s’intéressent aux romans qu’après avoir vu l’adaptation ciné. Et encore, souvent ils en sortent déçus car c’est totalement différent !
Je fais passer le mot dès que je rentre chez moi. Un jour mondial du livre se doit d’être fêté et d’avoir une promo digne de ce nom =)
Il faut faire tout le contraire : lire d’abord le livre et ensuite regarder l’adaptation pour avoir un vrai regard critique. J’ai adoré la version Alerte à Malibu de Hemingway !
Splendides ! Je vais aussi ranger ma salle de bain comme cela !
Ravie de voir que ça te plait et t’inspire :)
Je pense même en faire un ou plusieurs billets (avec un lien vers ton blog bien sûr).
Je les adore toutes sur le principe mais les plus réussies est esthétiquement mais aussi par l’idée sont celles en papercut et la première campagne, « Become someone else »!
Oui, je trouve aussi ! La « Become someone else » est très réussie, les visages sur les livres collent parfaitement aux lignes des vrais visages, et j’aime le contraste entre visage du livre/lecteur.
Je viens de découvrir la campagne « become someone else » chez Antigone et viens d’en rédiger un billet pr lundi ! J’étais déjà tombé sur « le pouvoir des livres » il y a un petit moment et en avait fait un article. Par contre, je ne connaissais pas les autres… Je me demande si je ne vais pas te les piquer aussi ! :)
En tout cas, une belle preuve d’ingéniosité qu’on ne voit pas assez souvent pour les librairies !
J’ai vu pour ma revue de web que Fubiz en avait fait un article. Quant à la campagne « Le Pouvoir des livres », elle n’est pas toute récente, tu as raison ! Pique les autres, c’est fait pour :) Il devrait y avoir ces affiches dans toutes les libraires !
Merci beaucoup Marion :)
That’s the least I can do. Is my sentence correct ? :)
Oh I was reading your website translated by Google translate and I didn’t notice it’s in Polish. It’s almost correct, it would be understandable.
It should be Wielkie podziekowania dla mojej przyjaciółki Magdy.
Just because we inflect everything and we have other word female friend. And we inflect names as well :)
Cool, I corrected it :) Google and I need to improve our Polish
Google is bad with Polish, but I notice it good with Danish :D
Ahah and it’s pretty good with Portuguese as well ;D